Språkläraren tipsar: Så undviker du vanliga språkmissförståndet på arbetet
Det är inte alltid helt enkelt att uppfatta vad andraspråkstalare försöker säga. Det är något Anders Forsberg, språklärare på Lingio, har fått uppleva flera gånger. Nedan delar han med sig av egna erfarenheter från klassrummet och tankar om varför svenskt uttal ibland kan vara lite extra svåra att lära sig.
"Vid ett tillfälle undervisade jag en grupp högutbildade vuxna som just hade börjat lära sig svenska. Vi pratade om ordet “torg” och jag visade lite bilder på olika typer av torg och alla begrep omedelbart vad som menades. Kort därefter frågade en kvinna från Kroatien vad ordet “plann” betydde. Först förstod jag inte riktigt vad hon menade trots att jag är ganska van vid att uttolka meningar, även de med ganska mycket brytning. Hon upprepade ordet flera gånger utan att någon glödlampa tändes hos mig, tills hon utbrast:
– Ja, Oddenplann!
Odenplan alltså. Den tunnelbanestation i Stockholm hon åkte till för att komma till skolan.”